ですます調?である調?

この日記のページを書いていてときどきふと思うのですが、このページによりあっているのは「ですます調」なのか「だ・である調」なのか、どちらなんでしょうねー?少なくとも「ございます調」ではないと思うのでございますが。
いろいろ調べてみると、例えばこのページのように同じようなことを考えている所もあるのですが、それぞれの事情もあるので自分で考えた方がいいのでしょう。
この日記のページは原則的に「ですます調」をとっています。「原則的に」というのは所詮日記であるからで、その時の気分によってテキトーに書くという心があるからです。無理に統一するつもりはありませんが、いちおう「ですます調」です。
「である調」は説明的文章に向いていると思います。「ですます調」はその手の文章において、ともすれば冗長な印象を与えます。一方で押しつけがましいという印象を与えることも確かで、もともと押しつけがましい私の文章に「である調」を適用すると、あまりに主張の強い文章に見えてしまうような気がするのです。だから「ですます調」を使っています。
上記リンク先にある「性格がきついので文章だけでも優しくしたい」という特徴が結果として事情を表しているかも知れませんね。
えっ、そうなのか…?